• Minimisation d’Accent

Accueil / Minimisation d’Accent

Minimisation d’Accent

Durée : 15 heures
Tarif Inter : 1500 €
Tarif sur mesure : Nous consulter
Référence : 5AAC

  • Partagez sur
  • Téléchargez en
  • Inscrivez vous
Programme Public & Pré-requis Organisation

Présentation

Vous avez réussi à atteindre un bon niveau d’anglais à l’oral mais votre accent reste toujours un frein dans votre capacité à vous faire comprendre et dans votre évolution dans le leadership de votre société multinationale. Vous rêvez d’avoir un accent plus britannique ou américain.

Méthode d’apprentissage : L’approche s’articule autour d’une méthodologie « Silent Way », pour aider les stagiaires à mieux ressentir la production des sons et du langage. En mélangeant le travail sur la production des phonèmes, des mots et des phrases avec des exercices sur le rythme et la respiration, nous avons comme but de trouver un équilibre entre ces deux aspects clés de l’anglais parlé pour orienter le stagiaire vers une réduction de son accent de façon significative et durable.

Objectifs

  • Comprendre et ressentir comment l’anglais est parlé, par rapport à d’autres langues, et surtout par rapport au français
  • Mieux connaître et utiliser votre corps pour prononcer et parler « comme un anglophone »
  • S’entraîner à réduire ses propres « écarts » pour minimiser l’accent français ou autre

Programme

  1. Séance 1 :

    • Présentation du programme et rappel des besoins exprimés en amont.
    • Tests diagnostiques – 1 test oral / 1 test parlé – pour mieux identifier les écarts à viser pendant la formation
    • Premier travail sur le souffle / la respiration – « le moteur de la prononciation » exercices de respiration avec des sons consonnes
    • Découverte de la bouche – « le matériel de la prononciation » le placement articulatoire et la langue
  2. Séance 2 :

    • Echauffement : exercices de respiration et travail sur la langue et son positionnement
    • « Barriers to comprehension » module court sur les raisons pour lesquelles l’anglais parlé est difficile à déchiffrer pour les oreilles françaises.
    • Introduction au tableau des sons – en commençant par les voyelles longues / tendues et des consonnes qui sont pareils comme en français.
    • Les syllabes –apprendre à compter les syllabes et premier travail sur les syllabes forts et faibles.
  3. Séance 3 :

    • Echauffement : exercices de respiration et travail sur la langue et son positionnement
    • Travail continu sur les syllabes – au niveau du mot et de la phrase
    • Comparaison d’énoncés français et anglais au niveau des mots et des phrases
    • Continuation avec le tableau des sons – revoir les voyelles vues lors de la dernière séance et introduction des voyelles courtes et de nouveaux sons consonnes.
    • Travail sur des ‘minimal pairs’
  4. Séance 4 :

    • Echauffement : exercices de respiration et travail sur la langue et son positionnement / exercices de pratique des sons forts et faibles
    • Continuation avec le tableau des sons – revoir les voyelles et consonnes vus lors de la dernière séance et introduction des diphtongues.
    • Travail pratique sur des phrases ou énoncés choisis par le stagiaire et identifiés comme ‘difficiles’
  5. Séance 5 :

    • Echauffement : exercices de bégaiement (sons faibles) et travail sur des énoncés choisis par le stagiaire.
    • Séance dédiée au tableau des sons – en faisant intervenir un maximum le stagiaire sur le tableau et en résumant le travail fait jusque-là.
    • Point de mi-parcours – programme à adapter selon les observations du stagiaire et du formateur.
  6. Séances 6 à 10 :

    • Le contenu des 5 séances suivantes sera ciblé selon les observations, les prises de conscience faites et les axes d’amélioration identifiés pendant la séance 5.
    • Le contenu s’axera autour des ateliers de travail suivants :
      • Le tableau des couleurs : les sons de l’anglais : en isolation / en conversation
      • Une éventuelle utilisation du Fidel – pour faire le rapprochement entre les sons et leur orthographe.
      • La ‘contraction’ – les sons et mots faibles / consonnes ‘perdus’ lorsqu’ils se trouvent devant une autre consonne / débuts de phrase ‘perdus’ / auxiliaires perdus ..etc..
      • La pratique des sons et des phrases – avec des phrases choisies par le stagiaire ou des comptines
      • Les exercices de respiration
  7. Séance 10  – Conclusion et post-mortem : évaluation à chaud (0,5 heures)

Formations à distance
En inter et en intra entreprise

Contactez-nous :
training@softeam.fr
+33 (0)6 07 78 24 18
Prochaines dates

Paris

Rennes

Nantes

Sophia Antipolis

Aix en Provence

Demande de renseignement